Must do's in the West Coast/ A fazer na Costa Oeste



Photo/ Foto: C. Manuel


A part of Portugal Queens’ dowry for centuries, Óbidos has a charm of its own. The medieval architecture, the amazing view and little shops, coffeehouses and the ‘ginginha’ make Óbidos a mandatory place to visit while in Portugal.Walking in the castle wall of the medieval village of Óbidos it's a best programme in the village. Free of charge activity. By walking on the castle walls you will have a general view of the town and surrounding landscapes. 
Foi uma parte do dote das rainhas de Portugal durante séculos, Óbidos tem um charme próprio. A arquitetura medieval, a vista incrível e pequenas lojas, cafés e a "ginginha" fazem Óbidos um lugar obrigatório de visitar em Portugal. Andar nas muralhas da vila medieval de Óbidos é o melhor programa da vila. Atividade sem custos. Ao andar nas muralhas terá uma vista geral da cidade e das paisagens em redor. 


Go surfing the west coast waves at peniche or baleal. You will never be the same. If you are a beginner pick a surf school. Good Surf Good Love it's a good choice for some lessons, if you are a beginner or the perfect company if you need to explore some more some challenging spots.  Good Surf Good Love academy it's a movement for better surf education created by Inês Tralha.  
Vá surfar as ondas da Costa Oeste em Peniche ou no Baleal. Nunca mais será o mesmo. Se é um principiante escolha uma escola de surf. Good Surf Good Love é uma boa escolha, se for for um principiante ou a perfeita companhia se necessitar de explorar spots mais desafiantes. Good Surf Good Love academy é um movimento para uma melhor educação de surf criado por Inês Tralha.
Contacts/ Contatos: 
 +351919814615
 www.goodsurfgoodlove.com 


Go diving at Berlengas island clear waters. Berlenga biosphere reserve is about 7 miles from the Peniche port. Find a unique manifestations of animal and plant species as well as unique beauty and landscape. 
Vá mergulhar nas águas limpidas das Berlengas. Berlengas é um reserva da biosféra a cerca de 7 milhas do porto de Peniche: descobrirá uma enorme diversidade de animais e espécies vegetais, bem como uma paisagem única.
Ticketing and boarding with/ Emissão de bilhetes e embarque com: Viamar or BerlengaLive
Contacts/ Contatos:
Viamar
Largo da Ribeira Velha (na Marina de Peniche) nº 2. 
+351 262785646/ +351 938631526
or
www.berlengalive.pt
Marina Ribeira Velha, Peniche

Photo/ Foto: Quinta do Vale Formoso.

By some daily fruits and vegetable at Caldas da Rainha market. Is held every morning until 1pm at the Praça da Fruta (the best is Saturday and Sunday). There is also an indoor fish market in the lanes nearby with fresh catches daily from the ocean around. A flea market takes place every Monday.
Compre diariamente frutas e vegetais no Mercado das Caldas da Rainha. É realizado todas as manhãs até 13:00 para a praça da fruta (o melhor é o de Sábado e de Domingo). Há ainda um mercado de peixe interior nas proximidades com peixe frescos diário. O mercado de segunda mão ocorreàs segundas-feiras. 

Photo/ Foto: Renata Sofia Pereira

Go global and taste a bit of Asia in a vines countrywide at Buddha Eden Garden. The idea was to create a park get to know all the world's religions, and treats them with equal respect. From 09.00 to 18.00. Gate and restaurant close at 17.30. 
Entre num mondo global e discubra um pouco da Ásia numa terra de vinhas e de vinho no Buddha Eden Garden. A ideia foi criar um Parque que permita conhecer todas as religiões do mundo e tratad-as com igual respeito. Das 09.00 às 18,00. Porta e  restaurante fecham às 17h30. 
Contacts/ Contatos:
 +351 262 605 240/ +351 91300087
 visitas@loridos.com, Carvalhal.


Photo/ Foto: Dino Parque

Travel in time at Dino Park. About 2.5 kilometers, it is a journey of about 400 million years, through different periods of earth's history. In these tracks can be observed more than 120 models of real size dinosaurs, constructed in close cooperation with scientists all over the world, building models with a high scientific standard. 
Viaje no tempo, no Dino Parque. Com cerca de 2,5 km, é uma viagem de cerca de 400 milhões anos, através de diferentes períodos da história da terra. No parque podem ser observadas mais de 120 modelos de dinossauros de tamanho real, construídos em estreita colaboração com cientistas de todo o mundo, representando modelos com um alto padrão científico.
Contacts/ Contatos: 
Rua vale dos Dinossauros, 25.Abelheira.
+351 261243160/ +351915888207.